Rami Saari
En el segundo nivel del barco,
que navega entre Finlandia y Suecia,
abajo, sobre el lecho
yace un gitano de veinte años,
Tino se llama (mide 1.80,
pelo negro y liso, ojos almendrados,
calza, pienso, 41 – uno de mis números preferidos.)
Él y sus familiares que se congregan en el camarote
se entusiasman al oír que soy hebreo. Tratan de convencerme
de la relación familiar entre Jesús y Dios, pero yo ya viajo
hacia mi amor por Grecia. Mientras tanto contemplo
los dedos morenos de Tino. Una vez por semana
tocan las cuerdas del exaltado espíritu
en la iglesia pentecostal de la capital sueca.
Dedos hermosos, provienen de la India, pero da igual:
el viaje es pura belleza y el camino continua.
Publicado en “Bajo los pies de la lluvia”, ARS POETICA, 2022
SPANISH POETRY translated by Saari to Hebrew
SPANISH PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page