Ο ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΗΣ ΤΟΥ ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ

[ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ]
Ράμι Σαάρι



Παρουσίαση

Ο Ράμι Σαάρι ζει σε μια ρευστή εποχή. Στοχαστής; Φιλόσοφος; Ποιητής; Μοναχικός περιπλανώμενος; Πολίτης; Όλα τα παραπάνω; Στο ζενίθ της κοινωνικοπολιτικής αστάθειας, της μεταβολής και του σταθερά αβέβαιου ψάχνει να ορίσει τη δική του διαδρομή. Σε μια εποχή που όλα είναι δυνατά, καλείται να επιλέξει τι είναι και έτσι αναζητώντας το ποιητικό «είναι» καταλήγει να γνωρίζει άριστα το ποιητικό «δεν είναι»:
δεν είναι ένας λυρικός στο απόγειο του καπιταλισμού,
δεν είναι συμβολιστής
ούτε μετασυμβολιστής,
δεν είναι υπερρεαλιστής
σίγουρα ο Σαάρι δεν είναι στρατευμένος
γιατί δεν αναγνωρίζει «πλευρές» για να ταχθεί.
Η ποίησή του δανείζεται δια-κειμενικά κείμενα απ’ τους προκατόχους του, ξεκινώντας από τα θρησκευτικά κείμενα, ωστόσο δεν αναγνωρίζει κάποιον ως ιδανικό εμπνευστή γιατί η μετανεωτερικότητα εγκαταλείπει το υποκείμενο στην αυτονομία του και η διαχείριση της ευθύνης αυτής αποτελεί και την αιτία της μοναξιάς του. Μιας μοναξιάς κοινής αλλά όχι κοινοποιημένης στην οποία οι λέξεις και η σειρά τους έχουν βρει τη θέση τους. Βέβαια, αυτό θα μας το αποκαλύψει ο Ράμι Σαάρι στη Μεταμοναχική Εποχή. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)c


Περιεχόμενα

Εισαγωγή
-Προέλευση και προορισμός
Μήνυμα από τη Μαριάν, μήνυμα προς τη Μαριάν
Ταυτότητα
Λαός
Έτερον ήμισυ
Γη Χαναάν
Αλλοτινοί καιροί
Κάιν
Τα χρόνια τα παιδικά
Η γλωσσολογία της κάθε γενιάς
Προέλευση
Απειλή
Πέταχ Τικβά
Τόπος κι άνθρωπος
Η μέρα έρχεται από χαμηλά
Η νύχτα πέφτει από ψηλά
Εγώ
Δημογραφικά
Ο Προσκυνητής του Βυζαντίου
Είδωλα
Η Βασιλική Κινστέρνα, Κωνσταντινούπολη 2015
Άθως
Τουρκομαχαλάς στα Γιαννιτσά
Ιπτάμενη συνοδός
Ο Έλληνας κινάει και πάει
Καμία σχέση με την Ιεζάβελ
-Φοιτητής στον Βορρά
Η σημαία της Εσθονίας
Πριν σε φάει η παγωνιά
Εγκλωβισμένος
Φθινόπωρο σε χώρα μακρινή
Μάθημα
Χαραυγή στο Ελσίνκι
Το κοντό φυτίλι της μοναξιάς
Η μεγίστη επανάσταση
Φινλανδία, τέλη του ’80
Η εγγυθανάτια ώρα που με μεταμόρφωσε
Η ζωή δεν είναι ταινία
Ο δικός μου ο νεκρός
Αναβλύζει από χρόνια
Απόσταση
Ρουτινοθραύστης
Κάποιες φορές το Ελσίνκι
Γλώσσα των λειμώνων
Οι Ρομά στον δρόμο για τον ουρανό
-Ωραίοι άνδρες στις διασταυρώσεις
Τώρα παράγουν καρπούς
Δημήτρης
Χωρισμός
Τούτο γαρ εστί το αίμα
Η Εδέμ του φιλήδονου
Ο Ναόγια
Ο βασιλιάς των δρόμων
Έχει μια καρδιά
Θρήσκευμα
Αναγέννηση
Βαριά νοσούντα δωμάτια
Φτώχεια
Στο απόμερο χωριό
Εφόδιο
Εντατική φροντίδα
Μετά τη φυγή σου
Αγωνία
Σκύβαλο
Το μέτρο της αγάπης
Έτι περεταίρω
Συνέχεια
Εσύ είσαι ο νεαρός
Και η μάνα μου κι εσύ, απόμακρα αστέρια
Ερείπια
Ήλιος, νέος εφ’ ημέρη
Πενιχρά δάκρυα απ’ τ’ άδεια σου χέρια
Αστρονομία
Στη βεράντα της οδού Παρελθόντος
Επιστροφή
Όταν η νύχτα κλείνει τα βλέφαρά της
Los Declarados (Οι δεδηλωμένοι)
Η αποχέτευση της ερήμου
Δώρο
Για το νεκρό που πάντα ζει
Χάραζε τα στυλό
-Όψιμες απόψεις
Είδαμε τον κόσμο ν’ αλλάζει
Στο κέντρο στήριξης κακοποιημένων γυναικών
Είπε ο ποιητής Β
Είπε ο ποιητής Τ
Η καλή μας η αγάπη
Λόγοι της γειτόνισσας
Εις μνήμην
Το φυλακτό της θλίψης
Πήραν δρόμο οι δρόμοι
Υποκατάστατα
Τα δαχτυλίδια του χρόνου
Μοντέρνα ήθη
Κίνημα Τσαγιού στη Γιοκοχάμα
Γάτες μπονσάι
Κάπως έτσι κλείσαμε τη χιλιετία
Μόνο η αιωνιότητα επιζεί αιώνια
Διευρύνοντας τα όρια του νόμου
Προς τον κόσμο
Αποδημητής
Η Τάιγκα
Της μεγάλης αγάπης συμπεριλαμβανομένης
Τι να σας πω για την ατραπό της αναζήτησης;
Σπίτι
Τυχερές συναντήσεις
Εξώφυλλα των εκδόσεων του Ράμι Σαάρι



GREEK POETRY translated by Saari to Hebrew
GREEK PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page

Skip to content