Melhoras

Rami Saari


No balneário Al-Shifa em Nablus
o jovem Saíd massageou-me as costas,
e seu peito alto perturbou-se tanto
que se abriram as cataratas do seu céu:
os joelhos dobrados tremiam na pedra,
o bafo da sua boca misturou-se com os vapores do cubículo,
do silo do seu ventre agitado por trigo e feno,
derramou-se a sua chuva sobre o pavimento.
Depois, a ensaboadela, em seguida, a água.
Depois toalhas e xícaras fumegantes.
Com o tempo, as cataratas do céu fugirão
para o breve intervalo que há entre as palavras.



Tr. Francisco da Costa Reis, Ed. Moacir Amâncio, Do livro “Por baixo dos pés da chuva” (Editora Laranja Original, São Paulo, 2023)


PORTUGUESE POETRY translated by Saari to Hebrew
PORTUGUESE PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page
Laranja Original




Skip to content