העיתונאית מאיה סימינוביץ’ מראיינת את רמי סערי

העיתונאית מאיה סימינוביץ’ מראיינת את רמי סערי בספרדית, והריאיון מתמקד ביצירתו כמשורר, בעשייתו כמתרגם, בחייו הפרטיים והמקצועיים וביחסו לשירה ולסיפורת שנכתבו בספרדית

מאיה סימינוביץ’, עיתונאית שנולדה בירושלים (1972) להורים שמוצאם בדרום אמריקה וגדלה בספרד, מראיינת את רמי סערי בספרדית ל”כאן”, רשות השידור הישראלית. בריאיון המחכים והמשעשע שנערך באפריל של שנת 2019 בחרה סימינוביץ’ לבחון את העדפות המשורר והמתרגם ביחס למאפייני שירתו ולנושאיה, למושאי תרגומיו ולחשיבותם, להעדפותיו הספרותיות והבלשניות, ולהקדשת זמנו למלאכתו בתחומי עיסוקיו – הכתיבה, התרגום, ההוראה, המחקר והעריכה. נגיעות המראיינת בחיי המרואיין נוטות להיות בעת ובעונה אחת עדינות וחדות, רגישות וחריפות, מחויכות ורציניות, ממוקדות ומכונפות. בעזרת שאלותיה על הרקע המקצועי, הבלשני והפיוטי של המשורר, מצליחה המראיינת לגלות למאזינים אחדים מן הסודות הכמוסים שהניעו את היוצר המסור למלאכתו להתמיד בעשייתו חרף כל הקשיים שנתקל בהם. בתשובותיו סערי אינו משתמט משאלות קשות, אינו מדלג על משוכות וגם אינו מרבה להתחבט ולהתלבט: מי שיודע כי אחת היא דרכו אינו מתקשה להסיר את הלוט מן היצר הדוחף אותו ליצור, והיצירתיות שהיא הכוח המניע את המשורר תקפה גם ביחס לתרגומיו.



חזרה לדף יצירת המשורר


Skip to content