Rami Saari
Hom també pot apropar-s´hi aixi
o no apropar-s´hi de cap manera;
encasquetar-se Déu, beure fins a rebentar,
tancar amb clau l´esperança, perpetuar l´enrenou.
No escric pas per viure en el turment
o per fer-vos participar del dolor,
sinó per aprendre quelcom de la mort,
preparar l´amor i preparar-me:
Ens va tocar la mala o bona sort
precisamente damunt aquesta bola de billar.
Tr. Roser Lluch, III Festival de Poesia de la Mediterrània, 2001
CATALAN POETRY translated by Saari to Hebrew
CATALAN PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page