Rami Saari
O meu amor tinha uma altura de nove andares. Na maior parte
do tempo, andava de rastos atrás de mim, escalámos juntos
um pedaço do caminho. Não falo agora
do mel dos teus lábios, do vinho do teu sangue, do sal das tuas pernas:
quase tudo o que embebedava – enganava. E quando me atirei
do oitavo andar do teu prédio para os teus pés de vidro, fui vendo os andares
rodopiarem rápidos uns sob os outros,
e percebi que a vez do impacto se aproximava.
Tr. João Paulo Esteves da Silva, Ed. Maria F. Roldão, NERVO Colectivo de peosia, Nº 23, Jan/Abr 2025
___________________________________________________________________________________________
¹ Nota du tradutor: Primeiro poema do ciclo ”A quatro passos da morte”.
PORTUGUESE POETRY translated by Saari to Hebrew
PORTUGUESE PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page
NERVO Colectivo de peosia, Nº 23