Rami Saari
Sademetsän korventuneella kamaralla
katselemme eloon jääneitä hirvinaaraita,
sillä Pohjolan kesä kääntyi tänä vuonna
talveksi eteläisellä pallonpuoliskolla,
kattoi eteemme São Paulon taivaan,
savupatsaiden keskellä se hohtaa
mustana kuin tulevaisuus.
Ystävämme maailman äärissä
ihmettelevät sähköposteissaan,
mitä turhaan matkustimme
samban ja forrón maahan –
tulihan on kaikkialla, leviää
lehtiin, televisioon, nettiin ja radioon.
En edes huomannut,
miten se valtasi taivaan ja maan,
ja eivät hirvetkään, ennen kuin sademetsä kysyi,
kuinka kauan pieni mies julkeaa turmella
suurta kotia, joka miehen mukaan
on aikansa elänyt.
Hepreasta suomentanut: Minna Tuovinen (“Sateen jalkapohjat”, Kustannusliike Parkko, 2022)
FINNISH POETRY translated by Saari to Hebrew
FINNISH PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page